新闻
马洛塔:利物浦在转会市场投了5亿,这样的对手始终都难对付(马洛塔:利物浦转会砸下5亿,如此对手一向难缠)

这是条新闻标题/引语。大意:
- 英文翻译:Marotta: “Liverpool have invested 500 million in the transfer market; opponents like that are always hard to face.”
- 马洛塔是国际米兰的高层(现任主席/长期担任CEO),这话属于赛前或谈竞争力时的礼貌性肯定。 
- “5亿”多半指近几个转会窗的总投入(通常为总支出非净投入),不同统计口径会有差异。
你想要我:
- 提供更准确的英文润色/多版本翻译
- 做个简要背景解读(时间点、可能场合、数据口径)
- 帮你核查这句话的原始来源与具体日期
- 对比利物浦与意甲豪门近年的转会投入与阵容深度分析
选个编号,或直接说你的目标。